【木兰辞注音版】《木兰辞》是中国古代著名的叙事诗,讲述了女英雄花木兰代父从军、英勇作战、最终凯旋的故事。这首诗语言质朴,情感真挚,展现了中国古代女性的坚韧与忠诚。为了方便阅读和学习,本文提供《木兰辞》的注音版本,帮助读者更好地理解其内容。
木兰辞 注音版
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机(jī)杼(zhù)声,惟闻女叹息。
问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军(jūn)帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市(shì)鞍(ān)马,从此替爷征。
东市买骏(jùn)马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭(biān)。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾。
万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光映铁衣。
将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔(shuò),雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
注音说明:
- 唧(jī):拟声词,表示纺织声。
- 机(jī):织布机。
- 杼(zhù):织布机上的梭子。
- 可汗(kè hán):古代北方民族对君主的称呼。
- 军帖(tiě):征兵文书。
- 鞍鞯(jiān):马鞍和垫子。
- 辔(pèi)头:马缰绳。
- 金柝(tuò):古代守夜用的器具。
- 策勋(cè xūn):记功。
- 转(zhuàn):古代官职等级单位。
- 帖(tiē):贴上。
- 扑朔(shuò):形容兔子跳跃的样子。
- 迷离(lí):模糊不清。
- 傍(bàng):靠近。
结语:
《木兰辞》不仅是一首诗歌,更是一部充满传奇色彩的历史故事。它通过木兰的视角,展示了女性在男权社会中也能挺身而出、建功立业的非凡勇气。注音版的出现,使得更多人能够无障碍地阅读和欣赏这部经典作品,也为语文教学提供了便利。
无论是学生还是文学爱好者,《木兰辞》都值得一读再读,感受其中蕴含的家国情怀与人性光辉。


