【纪昌学射原文及翻译】在古代,有一位名叫纪昌的人,他非常渴望学习射箭技艺。为了掌握这门高深的技能,他拜入了一位著名的射师门下,开始了他的学艺之路。
原文:
《纪昌学射》
昔者,有纪昌者,欲学射于飞卫。飞卫曰:“子欲学射,先学不瞬。”纪昌归,卧其妻之机下,以目承其织。二年之后,虽锥末至鼻,而不瞬也。飞卫曰:“未也,必学视而后可。”乃使视虱于牖,徐徐焉。三年之后,视如车轮。遂以弓弩射之,应弦而落。飞卫曰:“汝得之矣。”
翻译:
从前,有个叫纪昌的人,想要向飞卫学习射箭。飞卫说:“你要想学射箭,首先要学会不眨眼。”于是,纪昌回家后,躺在妻子的织布机下面,用眼睛盯着织布的线。两年之后,即使锥子尖端靠近鼻子,他也不会眨一下眼。飞卫说:“还不够,你还得学会看东西。”于是让他每天注视窗户上的虱子,慢慢观察。三年后,他看那只虱子就像看到车轮一样大。后来,他拿起弓箭射它,一箭就把它射了下来。飞卫说:“你已经掌握了。”
读后感悟:
这个故事告诉我们,学习任何技艺,都需要从基础做起,不能急于求成。纪昌之所以能够成为出色的射手,是因为他坚持不懈地练习“不眨眼”和“专注看物”的基本功。正是这些看似简单的训练,为他后来的成就打下了坚实的基础。
在现实生活中,我们常常忽略了“基础”的重要性,总想着一步登天。然而,真正的成功往往来自于日复一日的积累与坚持。无论是在学习、工作还是生活中,只有脚踏实地,才能走得更远。
结语:
《纪昌学射》不仅是一个关于射术的故事,更是一则深刻的寓言。它提醒我们:成功并非偶然,而是源于点滴的努力与专注。愿每个人都能像纪昌一样,在自己的道路上不断前行,最终达到理想的彼岸。


