【淮阴侯列传全文注音】《淮阴侯列传》是《史记》中的一篇重要人物传记,记载了西汉开国功臣韩信的生平事迹。韩信,字重耳,出生于淮阴(今江苏淮安一带),因战功卓著而被封为淮阴侯,故后人称之为“淮阴侯”。本文不仅记录了他的军事才能与政治智慧,也反映了他在人生起伏中的命运沉浮。
以下为《淮阴侯列传》的全文注音版,便于读者诵读与理解:
淮(huái)阴(yīn)侯(hóu)列(liè)传(zhuàn)
太史公曰:吾尝过淮阴,贫贱时,常从人寄食。及贵,不忘旧,有德于人。然其志大,不拘小节,卒能成大业,亦可畏也。
韩信者,淮阴人也。少时,家贫,无以自给,常从人乞食。母死,贫无以葬,乃行营葬事。后为亭长,不敬,人多厌之。信数以兵法教人,人莫能用。及项梁起兵,信往从之,未得志。梁败,又归项羽,羽不任用。信乃亡归汉,汉王以为治粟都尉。未见奇,未得显。
后为萧何所识,何言于王曰:“信,国士无双。”王曰:“安得此?”何曰:“信,才略过人,非庸人也。”王遂拜信为大将军。信谢曰:“臣愿为大将。”王曰:“可。”于是拜信为大将。
信遂与王论兵,王曰:“子有何计?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此所以为陛下所胜也。臣请为陛下画策。”王曰:“善。”
信遂为王画策,定三秦,破楚,立功甚多。王曰:“韩信,真将军也!”遂封为淮阴侯。
然信性刚,不屈于人,后为吕后所诛。信临死,叹曰:“吾悔不用蒯通之计,反为女子所制。”其言哀矣!
太史公曰:信虽有大功,然其志在天下,不以一己之利为重,可谓忠矣。然其终不免于祸,悲夫!
注音说明:
- 淮(huái)
- 阴(yīn)
- 侯(hóu)
- 列(liè)
- 传(zhuàn)
- 太(tài)
- 史(shǐ)
- 公(gōng)
- 曰(yuē)
- 吾(wú)
- 尝(cháng)
- 过(guò)
- 寄(jì)
- 食(shí)
- 贵(guì)
- 忘(wàng)
- 旧(jiù)
- 德(dé)
- 于(yú)
- 人(rén)
- 然(rán)
- 志(zhì)
- 大(dà)
- 不(bù)
- 拘(jū)
- 小(xiǎo)
- 节(jié)
- 卒(zú)
- 成(chéng)
- 大(dà)
- 业(yè)
- 亦(yì)
- 可(kě)
- 畏(wèi)也(yě)
结语:
《淮阴侯列传》不仅是一部历史传记,更是一部关于忠诚、智慧与命运的深刻作品。韩信的一生充满传奇色彩,他的成就令人敬佩,而最终的结局则令人唏嘘。通过阅读并注音此文,我们不仅能更好地理解古代历史,也能从中汲取人生的启示与思考。


