【故内惑于郑袖外欺于张仪句式及翻译】在古文学习中,“故内惑于郑袖,外欺于张仪”是一句较为典型的文言句子,出自《史记·屈原列传》。这句话不仅语言简练,而且结构复杂,体现了文言文的典型特点。以下将从句式分析和翻译两方面进行总结。
一、句式分析
该句为典型的被动句结构,具有以下几个特点:
项目 | 内容 |
句子结构 | 主谓宾结构(主语省略) |
被动标志词 | “于”字表被动 |
状语位置 | “内”“外”为状语,分别修饰“惑”“欺” |
介词短语 | “于郑袖”“于张仪”表示动作的施事者 |
具体分析:
- “内惑于郑袖”:
“内”为副词,表示“在内”,即在朝廷内部;“惑”为动词,意为“被迷惑”;“于郑袖”是介词结构,表示“被郑袖所迷惑”。整句为被动句,表示“在朝廷内部被郑袖所迷惑”。
- “外欺于张仪”:
“外”为副词,表示“在外”,即在外交上;“欺”为动词,意为“被欺骗”;“于张仪”表示“被张仪所欺骗”。同样为被动句,表示“在外交上被张仪所欺骗”。
二、翻译
原文 | 翻译 |
故内惑于郑袖 | 因此在朝廷内部被郑袖所迷惑 |
外欺于张仪 | 在外交上被张仪所欺骗 |
整句翻译为:
“因此在朝廷内部被郑袖所迷惑,在外交上又被张仪所欺骗。”
三、总结
“故内惑于郑袖,外欺于张仪”这一句,通过“于”字引出施动者,构成被动句式,表达了屈原在政治上的双重受挫。这种句式在古文中较为常见,常用于表达人物受到多方势力的压迫或影响。
项目 | 内容 |
句式类型 | 被动句 |
被动标志 | “于” |
状语 | “内”“外”表示时间或空间范围 |
翻译重点 | 注意被动语态与状语的位置 |
通过以上分析可以看出,理解这类文言句式不仅要掌握基本语法,还要结合上下文进行合理推断,以准确把握其含义。
以上就是【故内惑于郑袖外欺于张仪句式及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。