【公输原文逐句翻译】《公输》是《墨子》一书中的篇章,记述了墨子与公输盘(即鲁班)在战国时期关于“攻城”与“守城”的辩论,体现了墨子“非攻”的思想。以下为《公输》原文的逐句翻译,并以加表格的形式进行展示。
一、文章
《公输》篇通过墨子与公输盘的对话,展现了墨子反对战争、主张和平的思想。他不仅指出攻城是不义的行为,还展示了自己在防御方面的智慧和能力,最终迫使公输盘放弃攻城计划。文章语言简练,逻辑严密,具有很强的说服力和现实意义。
二、原文逐句翻译及总结表格
原文 | 翻译 | 总结 |
公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。 | 公输盘替楚国制造了云梯这种攻城器械,完成后,准备用来攻打宋国。 | 公输盘为楚国制造攻城武器,意图攻宋,引发墨子关注。 |
子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。 | 墨子听说这件事后,从鲁国出发,走了十天十夜到达楚国都城郢,去见公输盘。 | 墨子迅速行动,亲自前往楚国劝阻战争。 |
公输盘曰:“吾义不杀人。” | 公输盘说:“我讲道义,不杀无辜的人。” | 公输盘表面上强调“义”,实则参与制造杀人的武器。 |
子墨子曰:“然胡不使子知之?” | 墨子说:“那么为什么不让您知道呢?” | 墨子质疑公输盘的“义”是否真实。 |
公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。” | 公输盘说:“不行,我已经向楚王说了。” | 公输盘试图用楚王来推脱责任。 |
子墨子曰:“胡不见我于王?” | 墨子说:“为什么不把我引荐给楚王呢?” | 墨子提出直接与楚王对话,争取和平机会。 |
公输盘曰:“诺。” | 公输盘说:“好。” | 公输盘答应引荐墨子见楚王。 |
子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糟糠而欲窃之。此为何若人?” | 墨子拜见楚王,说:“现在有一个人,丢掉自己的华丽车子,却想去偷邻居的破车;丢掉自己的绸衣,却想去偷邻居的粗布衣;丢掉自己的美食,却想去偷邻居的糟糠。这是什么人呢?” | 墨子用类比方式说明楚国攻打宋国的荒谬性。 |
王曰:“必为有窃疾矣。” | 楚王说:“这一定是患有偷窃病。” | 楚王认为墨子是在讽刺楚国的行为。 |
子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也;荆之粟,其民之多,犹梁肉之与糟糠也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类。” | 墨子说:“楚国的土地有五千里,宋国只有五百里,这就像华丽的车子与破车一样;楚国的粮食充足,百姓众多,就像美味佳肴与糟糠一样。我认为大王派官吏去攻打宋国,就是和这个偷窃者一样的行为。” | 墨子进一步用对比论证楚国攻宋的不义。 |
王曰:“善。” | 楚王说:“好。” | 楚王被墨子的论点说服,暂时放弃攻宋。 |
公输盘曰:“吾知所以距子矣,吾不言。” | 公输盘说:“我知道怎么对付你了,我不说。” | 公输盘感到威胁,不再愿意继续对话。 |
子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。” | 墨子也说:“我知道你如何对付我,我也不说。” | 墨子表示自己也有应对之策。 |
楚王问其故。 | 楚王询问其中原因。 | 楚王意识到两人之间的较量可能影响战事。 |
子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。” | 墨子说:“公输盘的意思,不过是想杀了我。杀了我,宋国就没有人能防守,就可以进攻了。但我弟子禽滑厘等三百人,已经拿着我的防守器械,在宋国城墙上等待楚军来攻。即使杀了我,也无法阻止他们。” | 墨子揭露公输盘的意图,并展示自己的实力,最终让楚王放弃攻宋。 |
三、总结
《公输》一文通过墨子与公输盘、楚王之间的对话,生动地展现了墨子“非攻”的思想。他不仅用逻辑和类比说服楚王,还通过展示自己的防御力量,成功阻止了一场战争。文章语言精炼,逻辑严密,体现出墨家学派在政治、军事、伦理等方面的深刻思考。
如需进一步解读《公输》中体现的墨家思想或与其他诸子百家的比较,可继续深入探讨。
以上就是【公输原文逐句翻译】相关内容,希望对您有所帮助。