首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

满井游记(原文与翻译)

更新时间:发布时间:

问题描述:

满井游记(原文与翻译),跪求好心人,拉我出这个坑!

最佳答案

推荐答案

2025-07-05 10:56:14

满井游记(原文与翻译)】《满井游记》是明代文学家袁宏道的一篇散文,写于他担任北京顺天府教授期间。文章以细腻的笔触描绘了春日初至时满井一带的自然景色,表达了作者对大自然的喜爱之情,也反映了他对官场生活的厌倦与对自由生活的向往。

原文:

燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。

廿二日,天稍和,偕数友出东直门,逾柳条关,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风清骨爽,肌肤若冰雪,心旷神怡,感慨系之矣。

余尝谓:美景不常,良辰难再。今虽暂得欢愉,终非久留之地。于是,携酒与同游者,共饮于水边,赋诗以记之。既醉而归,意犹未尽,遂作此文,以志其事。

译文:

北京一带天气寒冷,过了花朝节之后,仍然寒气未消。时常刮起冷风,风一吹就扬起沙尘和碎石。我被困在屋子里,想出去却不能。每次冒着风跑出去,不到百步就只好回来。

二十二日那天,天气稍微暖和了一些,我带着几个朋友从东直门出发,穿过柳条关,来到满井。两岸高高的柳树夹着河堤,土地湿润,视野开阔,仿佛一只刚逃脱笼子的天鹅。这时,河面上的冰开始融化,水面泛起了明亮的波光,一层层细小的波纹清晰可见,清澈见底,明亮的样子就像刚刚擦亮的镜子,冷光微微闪动。山峦被晴天的积雪洗过,干净明亮,美丽动人,像是一个梳妆打扮的少女,刚刚洗净脸庞,梳理好头发。柳条即将舒展但还未完全展开,柔软的枝条随风摇曳,麦田里的嫩芽不过一寸左右。虽然游玩的人不多,但仍有品茶、饮酒、唱歌、骑马的人,偶尔也能见到穿着红装的女子缓缓前行。风清清爽爽,让人精神振奋,身心愉悦,不禁心生感慨。

我曾说过:美好的景色不会常在,美好的时光难以重来。如今虽然暂时得到了快乐,但这终究不是长久停留的地方。于是,我带着酒与朋友们一起在水边喝酒,吟诗作赋,记录下这次游览。喝醉归来,心中仍觉意犹未尽,于是写下这篇文章,以纪念这次经历。

结语:

《满井游记》不仅是一篇描写自然风光的散文,更是一次心灵的旅程。袁宏道用简洁而生动的语言,将春天的生机与人的内心情感融为一体,展现了他对自然的热爱和对现实的反思。文章虽短,却意境深远,读来令人回味无穷。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。