《陋室铭》是唐代文学家刘禹锡创作的一篇托物言志的骈体文,全文虽短,却语言精炼、意境深远,表达了作者安贫乐道、高洁傲岸的情操。下面是对《陋室铭》的原文及其翻译。
原文:
山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?
翻译:
山不在于高耸,只要有仙人居住就会有名气。
水不在于深邃,只要有龙潜藏就会显得灵异。
这是一间简陋的屋子,但只因我的品德高尚而香气四溢。
青苔爬上了台阶,呈现出一片绿色;草色映入帘内,显得格外清新。
与我交谈的是博学的学者,来往的没有庸俗的凡人。
我可以弹奏朴素的琴,阅读佛经。
没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,也没有繁重的公文劳累身体。
就像南阳诸葛亮的草庐,又像西蜀杨雄的亭子。
孔子说:“有什么简陋的呢?”
赏析:
《陋室铭》通过描写一间简陋的房屋,表达出作者对物质生活的淡泊和对精神境界的追求。文中以“陋室”为载体,借景抒情,借物言志,展现了作者不慕荣利、安贫乐道的人生态度。同时,文章运用了对比、比喻等修辞手法,增强了文章的表现力和感染力。
这篇文章不仅在文学上有很高的价值,也对后世产生了深远的影响,成为传诵千古的经典之作。