首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《黄州快哉亭记》原文及翻译

2025-06-14 20:56:49

问题描述:

《黄州快哉亭记》原文及翻译,快急死了,求给个正确答案!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 20:56:49

苏辙

江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。

盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出。渔夫樵父之舍,皆可指数。此其所以为“快哉”者也。

至于长洲之滨,故城之墟。曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛。其风流遗迹,亦足以称快世俗。昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言盖有讽焉。夫风无雌雄之异,而人有遇不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?

士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户瓮牖无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹所谓“快哉”者哉!

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

(翻译)

长江出了西陵峡,才进入平坦的地区。它的水流奔腾,气势浩大。向南汇入沅水和湘水,向北汇入汉水和沔水,其气势更加宏大。到了赤壁之下,江水波涛汹涌,与大海相似。清河县的张梦得先生被贬官到齐安居住,在他家的西南方向修建了一座亭子,用来观赏长江美景。我的哥哥苏轼给这座亭子取名为“快哉亭”。

站在快哉亭上可以看到南北百里,东西一舍的景色。江水波涛汹涌,风云变幻莫测。白天,船只在亭前出没;夜晚,鱼龙在亭下悲鸣。这些景象瞬息万变,令人触目惊心,难以长时间观看。如今却可以在几席之上欣赏这些美景,抬眼就能看到。向西望去,可以看到武昌的群山,山岗起伏,草木排列整齐,烟雾消散后,日出时分景象尤为壮观。渔民和樵夫的房屋都可以清楚地数出来。这就是为什么这座亭子被称为“快哉”的原因。

至于长江中的长洲之滨,过去的城池遗址。曹操、孙权曾经在这里驻扎,周瑜、陆逊也曾在这里驰骋。这里遗留下来的风流往事,也足以让世人感到快慰。从前楚襄王跟从宋玉、景差在兰台宫游玩时,一阵凉风袭来,襄王敞开衣襟迎风而立,说道:“多么爽快的风啊!这是我和百姓共享的乐趣吗?”宋玉回答说:“这只是大王的雄风罢了,百姓怎么能共享呢!”宋玉的话其实是有讽刺意味的。风没有雌雄的区别,而人却有遇到或不遇的差别;楚王之所以感到快乐,而百姓之所以感到忧虑,这都是因为人的际遇不同,与风有什么关系呢?

读书人在世上生活,如果内心不得安宁,那么无论身处何地都会感到痛苦。如果内心坦然,不因外物而伤害自己的本性,那么无论身处何地都会感到快乐。如今张梦得先生不把被贬官当作忧愁,利用处理公务之余的时间,放纵自己于山水之间,他的内心应该有过人之处。即使住在简陋的茅屋之中,也会感到快乐;更何况是在清澈的长江中洗涤身心,面对西山的白云,尽情享受耳目所及的美景来自我陶醉呢!如果不是这样,连绵起伏的山峦,幽深的峡谷,茂密的树林,古老的树木,被清风吹拂,被明月照亮,这些都是文人墨客感到悲伤憔悴而无法承受的景象,哪里能看到所谓的“快哉”呢!

元丰六年十月十二日的夜晚,我脱下衣服准备睡觉,这时月光透过窗户照进来,我感到十分高兴,于是起身外出散步。想到没有人可以一起娱乐,就来到承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡觉,我们就一起在院子里漫步。院子里的地面像是一片积水,透明澄澈,水中似乎有藻类和荇菜交错纵横,其实是竹柏树的影子。哪一夜没有月亮?哪里没有竹柏树?只是缺少像我们这样悠闲的人罢了。

这篇散文通过描写快哉亭周围的自然景色以及历史遗迹,表达了作者对人生境遇的看法。强调了内心的坦然与豁达对于快乐的重要性,并且赞美了张梦得先生乐观的生活态度。同时,文中还穿插了关于风的故事,进一步说明了快乐与否取决于个人的心态,而不是外界的条件。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。