首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

满江红岳飞全文译文

2025-05-30 11:13:50

问题描述:

满江红岳飞全文译文,急哭了!求帮忙看看哪里错了!

最佳答案

推荐答案

2025-05-30 11:13:50

原文:

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。

抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。

三十功名尘与土,八千里路云和月。

莫等闲、白了少年头,空悲切!

靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?

驾长车踏破贺兰山缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

待从头、收拾旧山河,朝天阙。

译文:

我愤怒得头发直竖,顶起了帽子,独自倚靠在栏杆边,看着雨渐渐停歇。

抬起头,仰望天空发出长长的呼喊,心中充满了壮志豪情。

已经获得的三十多年功名如今看来如同尘土般微不足道,而征战八千里的征程中,伴随我的只有云朵和月亮。

不要虚度光阴,等到年老时才后悔,那时只会徒增悲伤!

靖康之难带来的国耻还未洗刷,作为臣子的我心中积聚的仇恨何时才能消散?

我要驾驶战车踏平贺兰山的缺口。

满怀壮志,饿了就吃敌人的肉充饥,谈笑之间便以敌人的鲜血解渴。

等到有一天重新统一祖国的大好河山,再向朝廷报告胜利的消息。

这首词不仅展现了岳飞个人的英雄气概,也反映了整个中华民族在面对外敌入侵时不屈不挠的精神。岳飞的这种精神激励了一代又一代的人为国家和民族的利益奋斗到底。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。