首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《伐檀》诗经原文注释翻译赏析

2025-05-16 19:43:14

问题描述:

《伐檀》诗经原文注释翻译赏析,急!求解答,求别忽视我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-05-16 19:43:14

原文

坎坎伐檀兮,寘之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?

坎坎伐辐兮,寘之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?

坎坎伐轮兮,寘之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?

注释

- 坎坎:伐木声。

- 寘:放置。

- 干:岸。

- 涟猗:水波纹。

- 稼穑:耕种和收割。

- 廛:古代一家所占的房地。

- 县:同“悬”。

- 貆:一种野兽。

- 特:大兽。

- 漘:水边。

- 沦猗:微波。

- 鹑:鹌鹑。

翻译

砍伐檀树响叮当啊,把树放于河岸边啊。河水清澈又涟漪啊。不耕不耘,为何取我禾三百捆啊?不狩不猎,为何看你庭院挂满野兽啊?

砍伐檀树做车辐啊,把树放于河旁边啊。河水清澈又笔直啊。不耕不耘,为何取我禾三百亿啊?不狩不猎,为何看你庭院挂满大兽啊?

砍伐檀树造车轮啊,把树放于河之滨啊。河水清澈又微波啊。不耕不耘,为何取我禾三百囷啊?不狩不猎,为何看你庭院挂满鹌鹑啊?

赏析

《伐檀》是一首典型的讽刺诗,通过伐木者的口吻,表达了对统治阶级不劳而获的不满。诗中反复强调“不稼不穑”、“不狩不猎”,却享用着大量的粮食和猎物,这种强烈的对比凸显了社会的不公平。诗中的“坎坎伐檀兮”等重复句式,增强了诗歌的节奏感和音乐性,使情感表达更加有力。

这首诗不仅反映了古代劳动人民的生活状况,也体现了他们对正义和公平的追求。通过这首诗,我们可以感受到《诗经》作为中国文学源头之一的魅力,它以朴素的语言和真挚的情感打动人心。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。