在英语中,“people”这个词常常让学习者感到困惑,因为它既可以作为单数形式使用,也可以作为复数形式使用。那么,“people”究竟是可数还是不可数呢?
首先,我们需要明确一点:“people”本身是一个名词,但它具有双重性质。当它表示“人”的总称时(即指代一群人或人类整体),它是不可数的。例如:
- Human beings are social creatures. (人类是群居生物。)
- People have different opinions on this issue. (人们在这个问题上持有不同的观点。)
在这种情况下,“people”强调的是群体概念,而非具体的个体数量。
然而,当“people”特指多个具体的人时,则可以被视为复数形式,并且通常与复数动词搭配。例如:
- The people here are very friendly. (这里的人们非常友好。)
- There were so many people at the concert last night! (昨晚的音乐会上有这么多人!)
此外,还有一个容易混淆的情况是“people”的单数形式“person”。当我们谈论单个个体时,应该使用“person”,而不是“people”。例如:
- She is a person of great integrity. (她是一个品德高尚的人。)
总结来说,“people”既可以看作不可数名词(用于泛指人群),也可以作为复数名词(用于指代多个具体的人)。因此,在使用时需要根据语境判断其具体含义和用法。
希望以上解释能帮助大家更好地理解和掌握这个单词!